越人歌
今夕何夕兮? 搴洲中流,
今日和日兮? 得與王子同舟。
蒙羞被好兮,不訾詬恥。
心幾煩而不絕兮,得知王子。
山有木兮木有枝,心悅君兮君不知。
----------------------------------------
很可愛的一首譯詩
有人說想要懂一首詩 就要去想像它
它的意境 意境裡的人說的話 或是見著的風景 與抱有什麼樣感情
一首詩或是歌 不同的人 感受到的心情 想法 都不一樣
唱越人歌的那位越人 她知道楚人是聽不懂的她的語言的
很俏皮的唱出來 直到楚人要越人說說意思給他聽...
不過這故事很多種版本 還是留著去想像吧
----------------------------------------
妳知道,我也知道
我們沒有說破 因為我們不想要改變
妳我的未來呢
交給緣分吧
我吟詩詞訴盡了相思,夢裡尋妳的影子。
全站熱搜
留言列表